√完了しました! テッド 字幕 吹き替え どっち 217203-テッド 字幕 吹き替え どっち
違和感を感じてしまったら、そこで終了 字幕派と吹き替え派、どっちが多い? 予想通り、字幕が圧勝 使い分けがおすすめ そろそろ、結論です 結論:英語音声&英語字幕でOK 英語音声で理解するのが、正解 そもそも日本語に翻訳した時点で、劣化している。 個人的には、やっぱり英語音声・英語字幕Wowowが7月にインディ4作を字幕・吹き替えどっちもでhd放送するんだが レイダース 失われたアーク《聖櫃》 ←タイトル昔のままか インディアナ・ジョーンズ : ハリソン・フォード (声:内田直哉) マリオン・レイヴンウッド : カレン・アレン 字幕と吹き替えって売上は別会社扱いなの? 86 名無しさん@恐縮です (水) IDWyP1vqJk0 DAIGO比でうまくはなってる・・・でもひどいw 結論 映画を見るなら字幕か吹替えか たどり着いた答え Yujiblog テッド 字幕 吹き替え どっち